La trinité

L'étude sur la trinité, du fait de sa longueur, sera divisée en plusieurs chapitres. Il est recommandé de tous les lire, tel l'exemple des juifs de Bérée, avant d'en discuter.

* Jésus-Christ est-il Theos ?
* L'adoration du Fils
* Elohim et le pluriel
* Faire feu de tout bois
* L'Ecriture et l'unicité de Dieu
* Le point de vue historique

Jésus-Christ est-il "Theos" ?

Puisque I Cor 8: 5-6 nous dit que seul le Père est Dieu:
Car, s'il est des êtres qui sont appelés dieux, soit dans le ciel, soit sur la terre,
comme il existe réellement plusieurs dieux et plusieurs seigneurs, néanmoins pour nous
il n'y a qu'un seul Dieu, le Père, de qui viennent toutes choses et pour qui nous sommes,
et un seul Seigneur, Jésus Christ, par qui sont toutes choses et par qui nous sommes.

que penser alors des textes où Jésus est appelé "theos" ?

C'est ainsi que nous lisons dans Rom 9: 5
et les promesses, et les patriarches, et de qui est issu, selon la chair, le Christ,
qui est au-dessus de toutes choses, Dieu béni éternellement. Amen!

Il s'agit là de la traduction de la version Segond. Toutefois, reportons-nous aux meilleures éditions du texte original grec connues à l'heure actuelle, comme l'édition des Sociétés Bibliques des Etats-Unis d'Amérique, d'Angleterre, d'Ecosse, des Pays-Bas et d'Allemagne, qui est trinitaire.
On trouve dans le texte une ponctuation qui nous oblige à traduire exactement:
Et les patriarches, et de qui est issu le Christ, selon la chair ;
Dieu qui est au dessus de tous soit béni éternellement. Amen !

A l'époque où l'apôtre Paul écrivit, la ponctuation n'existait pas encore. Elle a été inventée et introduite dans les textes beaucoup plus tard par les scribes professionnels et selon leur propre compréhension du texte.

Là encore, c'est le contexte qui doit nous pousser à opter pour un sens ou pour l'autre, pour une ponctuation ou pour une autre.

A la vérité, si les éditeurs modernes (et ceux mentionnés ici sont trinitaires) spécialistes su Nouveau Testament grec original ont adopté le point en haut (équivalent de notre point-virgule) c'est que l'ordre des mots dans l'original y invite, ordre qui est renversé dans la traduction Segond.

Nous devons donc lire Romains 9: 5 avec un point-virgule:
Et les patriarches, et de qui est issu le Christ, selon la chair ;
Dieu qui est au-dessus de tous soit béni éternellement. Amen !

On le constate: ce verset, lu correctement, ne parle aucunement de divinité du Christ. Il s'agit d'une doxologie comparable à tant d'autres où l'apôtre bénit Dieu à la fin d'un exposé sur une question (Rom 1: 25 ; I Tim 6: 15-16 ; Rom 11: 36).

Jésus-Christ n'est donc pas appelé "theos" dans ce texte.

... suite ...